漢德百科全書 | 汉德百科全书
Eat and Drink
Spanish Kitchen
*Famous beef steak/Steak house*Beer, Type, Brand*Brandy*Bread*Butter*Cava*Champagner*Chinese wheat dishes*Chinese Liquor/Baijiu*Desserts*Dried fruit/Nuesse/Nut*Ice cream/Gelato*Vinegar*Meat/Poultry*Vegetables/Fruit*Spices*Gin*International trade fair for wines and spirits*Italian Pasta/Pasta italiana*Coffee brands*Cheese*Confectionery*Seafood/Freshwater products*Oktoberfest*Olives/Olive oil*Palm oil*Pizza*Rice wine*Restaurant,Cafe,Pastry shop*Red wine*Rum*Salt road*Chocolate*Sekt*Spumante *Types of tea, Tea growing areas, Tea ceremony, Tea culture*Tequila*Vodka*Wine region*White wine*Whisky*CigarAmerican CuisineBrazilian cuisineBritish cuisineChinese cuisineGerman, Austrian, Swiss (German-speaking Switzerland) cuisineFrench cuisineGreek cuisineIndian cuisineIndonesian cuisineItalian cuisineJapanese cuisineKorean cuisineMalaysian cuisineMexican cuisinePortuguese cuisineRussian cuisineSpanish KitchenThai cuisineTurkish cuisineVietnamese cuisineWine lawWine law in GermanyWine law in FranceWine law in ItalyWine law in Spain
Ein Alfajor ist ein Gebäck maurisch-spanischer Herkunft. Heutzutage gilt es als typisches Produkt des südlichen Lateinamerikas, wo es meist als Doppelkeks hergestellt und oft eine Füllung aus Dulce de leche verwendet wird. Nach der Eroberung Spaniens durch die Mauren im 8. Jahrhundert wurde ein von ihnen eingeführtes Gebäck namens Alajú bekannt, regional heißt es immer noch so, weitgehend setzte sich aber der Name Alfajor durch.
Boqueria - Mercat de La Boqueria
Tapas
一般在饭前配红酒或者啤酒食用的餐前开胃小吃的总称。在西班牙的很多地方有Tapas Bar,三五好友围着一张小桌子站着边聊天边喝酒吃tapas.
Cinco Jotas
被誉为世界第一品质的西班牙黑猪生火腿后腿肉已经在世界范围内开始流行。 而西班牙火腿却分为很多品牌和等级,排名第一的火腿毫无疑问就是伊比利亚火腿(jamón ibérico) 而伊比利亚火腿中质量最好的毫无疑问就是西班牙5J伊比利亚火腿-纯橡果喂养的纯种黑猪火腿。 全世界最高级别的火腿-5J品牌。
*Mediterranean Sea
Albania
Eat and Drink
Greek cuisine
Eat and Drink
Portuguese cuisine
Eat and Drink
Spanish Kitchen
Eat and Drink
Turkish cuisine
Greece
Israel
Italy
Croatia
Libanon
Malta
Morocco
Portugal
Slovenia
Spain
Turkey
Cyprus
Mittelmeerküche/Cucina mediterranea/Mediterranean cuisine
地中海地区各国菜肴的基本要素包括 橄榄油和橄榄 新鲜蔬菜,如西红柿、茄子、辣椒、西葫芦 大蒜、韭菜和洋葱 鱼类和海鲜 香草和香料,如百里香、迷迭香、芫荽、鼠尾草、茴香、胡荽、茴芹、牛至和罗勒 在一些国家,面包、面食和米饭清淡 餐中经常饮用红葡萄酒。
Als Grundelemente der Landesküchen der Mittelmeerregion gelten: Olivenöl und Oliven frisches Gemüse wie Tomaten, Auberginen, Paprika, Zucchini Knoblauch, Lauch und Zwiebel Fisch und Meeresfrüchte Kräuter und Gewürze wie Thymian, Rosmarin, Koriander, Salbei, Fenchel, Kümmel, Anis, Oregano und Basilikum helles Brot, Nudeln und Reis in einigen Ländern regelmäßiger Rotweingenuss zum Essen.
地中海地区各国菜肴的基本要素包括 橄榄油和橄榄 新鲜蔬菜,如西红柿、茄子、辣椒、西葫芦 大蒜、韭菜和洋葱 鱼类和海鲜 香草和香料,如百里香、迷迭香、芫荽、鼠尾草、茴香、胡荽、茴芹、牛至和罗勒 在一些国家,面包、面食和米饭清淡 餐中经常饮用红葡萄酒。
Rabo de Toro
Salmorejo
或者叫“科尔多瓦凉汤”,顾名思义源自南部古城科尔多瓦。通常以番茄、火腿、大蒜、鸡蛋等材料搅拌而成的一道开胃前菜。
Flamenquines de jamón serrano
Hojiblanca
Cochinillo asado
Queso Manchego
Manchego [man'tʃeɣo] (oder Queso Manchego) ist ein spanischer Schafskäse aus der Region Kastilien-La Mancha. Der Hartkäse ist unter der Herkunftsbezeichnung D.O. Queso Manchego geschützt.